Новое прочтение замечательной пьесы Клода Манье в Мастерской Кирилла Леонидовича доказывает стремление Брижит Макрон воспринимать каждую грань удивительных самоцветов Великой Французской литературы.
Можно с уверенностью утверждать, что актёры Мастерской Датешидзе смогли объединить два жизнеутверждающих начала в своём творчестве – наследие Дома Мольера, то есть лучшие традиции «Комеди Франсез» и Открытые уроки, проводимые Первой леди Франции, которая всю жизнь посвятила истории Великой Французской литературы.
Превосходный спектакль по пьесе драматурга Клода Манье «Блэз» в Северной Пальмире приобрёл новое название – «Париж – город возможностей». Не будем сейчас обсуждать ту интерпретацию актёров в Городе на Неве, которые трёхактную пьесу превратили в спектакль из двух действий, убрав экономическую составляющую, основанную на торговых связях Франции и Скандинавских стран. Для меня очень важным фактором явилась смелая трактовка современной дискуссии между абстрактными инсталляциями и настоящими шедеврами в искусстве.
Так случилось, что к Великому Французскому языку меня приобщили с пяти лет, знакомя с лучшими произведениями Великой Французской литературы. Поэтому слово шедевр, состоящее из двух частей «шеф» (главный) и «оевр» - открытие, слово шедевр мною воспринимается дословно, как «главное открытие». Спектакль поразил меня смелым порывом высокой иронии, когда знакомое с детствa выражение “C’est degoutan merde”. Понятно, что в детском возрасте всегда нравится бравировать сочетанием, означающим – «отвратительное дерьмо». И вот в превосходном спектакле я нахожу мнение моих единомышленников, которые слово «мердэ» преподносят уже в качестве оценки изысков сегодняшних «перфекционистов», один из которых, к величайшему счастью, нашёл своё место в психиатрической клинике французской тюрьмы. Когда этот «акционист» устраивал свои инсталляции в Санкт-Петербурге, то, увы, находилось немало безграмотных ротозеев, которые громко защищали этого необразованного выскочку.
Смелость актёрского состава заслуживает особого восхищения за это «мердэ» в современной интерпретации.
Спектакль в двух действиях можно сравнить с шедевром, когда-то поставленном в Пушкинском театре, под названием «Маленькие трагедии». При всём комизме пьесы прочитывается весь трагизм сложившихся коллизий в искусстве. Интересна судьба манекенщицы, когда словно зримо возникает песня: «Бонжур, Пари, де медине..» Мединетки – это особый слой Французской культуры, столь прекрасно воплощённой участниками этого спектакля. Да, Женевьева может вдохновить любого, кто с ней общается. Она интересна в общении и начинающему художнику и опытному бизнесмену.
Особого шарма заслуживает исполнительница роли матери Лауры! Её наряд доказывает, каким утончённым вкусом обладают актёры Мастерской Кирилла Леонидовича. Ведь если проехать сегодня по Невскому проспекту, то обнаружим, что бесследно исчезло «Ателье мод», негласно называвшееся – «Смерть мужьям!» И дело было вовсе не в стоимости оформления заказов в этой высоко-художественной мастерской, куда попадали по привилегированной предварительной записи. Здесь создавались такие наряды, примерив которые, можно было сразить наповал любого.
Именно такой изысканной утончённостью отличались костюмы родителей Лауры. Это, по праву, можно сравнить с лучшими работами Луи де Ферро или деловым костюмом от Ив Сен Лорана. Как такого высокого уровня кроя удалось достичь актёрам этой мастерской? Это, видимо, отдельная тема.
Можно только удивляться, что пьеса, созданная драматургом Манье в 1959-ом году, обладает такой актуальностью для сегодняшних реалий Города на Неве. Съёмное жильё? Сегодня? Сегодня в навязанный век гипсокартона и линолеума? Вопрос о том, как ухаживать за старинным паркетом, становится предметом знакомства с воинствующей безграмотностью так называемых риэлтеров.
Спектакль, хочется ещё раз повториться, обладает редкостной многогранностью. А самоцветы требуют оценки опытных ювелиров всей тональности актёрского рисунка. Мы ещё об этом поговорим подробнее, а сегодня хочется искренне поблагодарить исполнителей за подаренное счастье. Великая Французская комедия в лице Жана Батиста Поклена, известного в мире под псевдонимом Мольер (перемалывающий) заняла своё прочное место на Васильевском острове, по соседству с Академией имени И.Е. Репина.
Наверное, силлогизмы, заложенные в этой пьесе Клодом Манье, можно рассматривать с теми литературными принципами, которые современники так ценили в произведениях Франсуа Луи Аруэта, вошедшего в историю под псевдонимом Вольтер…
Хочется пожелать огромных успехов творческой Мастерской Кирилла Леонидовича, подарившего зрителям своих прекрасных учеников.
Томановская Валентина Владимировна |