Пятница, 11.07.2025, 12:06
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Подпишитесь!
Наш опрос
Как Вам PDF версия нашего издания?
Всего ответов: 79
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2025 » Февраль » 21 » Новое театральное прочтение произведений Надара Думбадзе
00:42
Новое театральное прочтение произведений Надара Думбадзе

Наверное, Товстоноговские постановки произведений Думбадзе сегодня уже можно считать достаточно тусклыми после просмотра спектакля студии Датешидзе. 

 


Это объясняется тем, что театральная манера купеческого сына и недоучившегося студента, увы, была слишком распространена в царский период, в советское время и сегодня проявляется в бесконечных театральных неурядицах.

Симптоматикой этих недопониманий в театральной компоновке можно считать, что любой спектакль подразумевает строгое деление на Главные роли и второстепенные. А такое деление определяет соответствующий социальный дискомфорт. Равнозначность персонажей в данном спектакле студии Датешидзе по произведениям Думбадзе раскрывает широкую панораму различных характеров. Многокомпонентность позволяет увидеть тщательно составленные мозаичные панно.

Что сегодня не устраивает современного зрителя в прежних спектаклях того же Георгия Товстоногова по книгам Надара Думбадзе? Он всё-таки создавал атмосферу балаганного восприятия, а творческая работа коллектива Кирилла Леонидовича во всей непревзойдённой красоте раскрыла многовековую культуру хорового пения Грузии. Более того, молодые исполнители сами максимально погрузились в освоение этого музыкального наследия.

В спектакле делались попытки проникнуть в хореографические традиции Грузии.

Кроме того, постановка раскрывает глубокие психологические аспекты социальной обстановки в Грузии.

Очевидно, выбор трёх рассказов, разноплановых по ощущениям, сделан актёрским коллективом безошибочно правильно.

Интересно, что некоторые нюансы в этом спектакле были отредактированы по сравнению с текстом Думбадзе.

Приведу такой пример. В постановке рассказа «Бесы» в тексте у Думбадзе бывшая невеста дедушки, то есть бабушка внука, который просит дедушку рассказать легенды, эта бабушка приносит солидный кувшин вина. Актриса, исполняющая роль бабушки, приносит большой поднос с виноградом. Почему такая редакционная поправка, на наш взгляд, сделана правильно?

В советское время так называемый «пьяный бюджет» был важной строкой государственного бюджета, но сегодня? В перерасчёте на многочисленные болезни от алкоголизации населения намного полезнее употреблять виноград в свежем виде.

В спектакле предлагается более правильная трактовка тех текстов, которые были предложены Надаром Думбадзе.

Подкупает глубокое проникновение исполнителей в историческую канву традиций Грузии. И в этом их отношении к освоению литературного материала чувствуется, что участники студии Датешидзе значительно превосходят тот примитивный подход, который был характерен для любителя псевдонимов. Если мы перечитаем страницы Станиславского, где он рассказывает о своей подготовке к роли Отелло? Он рассуждает приблизительно так: «Я пытался освоить повадки дикаря!» Но при этом он даже не задумывался, что Отелло был генералом Венецианской армии, которая наняла его, чтобы он помог венецианцам победить турецкие войска в сражении за остров Кипр.

У самого Станиславского к моменту освоения им роли Отелло было за плечами только три года в гимназии, откуда его отчислили за неуспеваемость. А генеральская должность подразумевает определённый образовательный ценз и административные навыки.

И вот наивный участник домашних спектаклей приклеивает ярлык Отелло, причём вопреки здравому смыслу.

В этом же спектакле студии Датешидзе в каждом слове, жесте, элементе костюма прочитывается глубочайшее уважение к многовековым культурным традициям Грузии.

Более того, эта искренняя заинтересованность актёров постичь культуру Грузии, эта явная заинтересованность передаётся и зрителям.

Говоря об актёрских находках, можно отметить, как мысленно мы анализируем вариационные открытия актёров. Например, смотрим, какие интерпретации открыл бывший исполнитель роли отца Лауры в спектакле «Париж – город возможностей». Или невольно задумываешься, как раскроет себя бабушка Нина, которая ранее исполняла роль Федры. Художник в спектакле про коммунальную квартиру здесь проявил мудрость старца.

Конечно, каскад находок в очередной раз продемонстрировал Александр Денисович, завершая слаженную работу талантливого коллектива.

Как всегда лаконичным и доходчивым было оформление спектакля, что органично подчёркивало общий настрой на достижение означенных целей.

 

Томановская Валентина Владимировна

Просмотров: 306 | Добавил: Лозовский | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Поиск
Календарь
«  Февраль 2025  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • газета: Поддержка Президентских реформ 

    (Свидетельство о регистрации средства массовой информации выданное: управлением Федеральной
    службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций

     по Санкт-Петербургу и Ленинградской области ПИ№ТУ78-01288 от 13 февраля 2013г.)

    Яндекс.Метрика