В преддверии Главного ПРАЗДНИКА в нашей стране – Дня Великой Победы хочется ещё и ещё раз вспомнить о Подвиге нашего народа…
Характерно, что 15 июня 1922 года родился в Туркмении в семье военнослужащего Ата Атаджанов, словно даты его рождения переплетены с началом Великой Отечественной войны. День рождения ровно на неделю отделён от трагической даты 22 июня, а год рождения – (22-ой) напоминает саму эту дату. На будущий год исполнится 95 лет со дня его рождения! А готовится к этому юбилею уже можно, даже нужно начинать сегодня!
Ведь 2016 год объявлен Годом Кино в России… Но как мучительно трудно подбираются сегодняшними мэтрами кино более или менее приличные сюжеты? Не говоря уже о соответствующем музыкальном сопровождении, которое производит удручающее впечатление. Совсем другое отношение вызывает роман «Кремни», который в этом году тоже отмечает свой Юбилей, потому что вышел в свет в 1971 году. Этому замечательному произведению исполнилось 45 лет! Как сочетаются две Славные даты? Девятое мая 1945 года и 45-летие Великого произведения.
Чем примечательна эта книга для нас сегодня? Она знакомит с удивительным временем, когда из Города на Неве трое молодых активистов отправились в далёкое село Туркмении налаживать одновременно производственные мастерские (кузнец Иван), медицинское обслуживание (молодая фельдшер Лариса) и культурные традиции (Антон, который занимался кинопередвижкой, имел музыкальное образование). Далёкий от нас 1930 год…
Но какими близкими стали все персонажи этой книги!
А теперь возьмём один современный клип, который вызвал закономерное возмущение участников Блокадного Общества и многих-многих других. Чему «посвящён» этот видео материал? Невообразимой пошлости. Задача, которую ставили те, кто оплатил эту «кино продукцию»? Если произведение туркменского писателя зажигает, заставляя пересмотреть историю взаимоотношения Туркмении и Города на Неве, которых связывают прочные узы дружбы, та эта «песенка», напичканная нецензурной лексикой, призвана сеять забвение Культуры, Порядочности, Смелости. Предлагается «простой» выход из любой ситуации – проявление насилия к органам власти и глубочайшая деградация.
Надо сразу обратить внимание, а на пустом ли месте возникла эта «композиция»? Нет, отнюдь не на пустом. В одном бюджетном СМИ Северной Столицы опубликовано мнение чиновника по поводу этой «песни», причём отклик чиновника заключается в том, что «молодёжи это понравится». А откуда берётся эта «уверенность» за вкусы молодёжи? Почему название статьи упоминает о «чадящем бикфордовом шнуре»? Потому что бикфордов шнур предполагает достаточно интенсивное горение, которое приводит к взрыву. Данная пошлость предназначалась для «взрыва» сознания. Неслучайно чиновник, возглавляющий туристический сектор, высказался о тенденции влияния на молодёжь. И это при том, что Президент Академии Образования – Людмила Алексеевна Вербицкая призывает к Правильной речи! Но Правильность требует определённых усилий, а распущенность рассчитана на низко затратное потребление. Наш Цементирующий Олимп Святости – Блокадное Общество сразу увидели опасность этого разрушительного воздействия пошлости, своевременно забив тревогу. Ведь можно убить человека (криминал не отказывается и от систематических убийств), а можно превратить человека в животное, скармливая ему вместо Духовной пищи заведомые интеллектуальные отбросы. Об этом ещё предупреждали греки в своей знаменитой «Одиссее», когда, потребляя «лакомое блюдо», спутники Одиссея превращались в баранов.
Следует остановиться на «биографии» этого шнурочного изобретателя. Формально указывается, что он родился в нашем городе, даже якобы закончил школу… Так ли это в действительности? Сегодня наука социолингвистика позволяет сделать «замер» всего его вокабуляра за определённый период времени. Сотрудники «ППР» провели исследование, заключающееся в тщательном анализе ВСЕХ его публичных высказываний, включая его «телерепортажи». Что удалось обнаружить? Они лживы, так же, как и его «биография» в интернете. Например, в своих репликах в Японии он несколько раз, говоря о себе, упомянул – «Балтфлот», хотя к службе в армии он НИКОГДА не имел ни малейшего отношения…Если только не брать его желание – «откосить» от службы. А к чему он имел привязанности? Об этом мы поговорим отдельно. Все его выступления, включая подпрыгивание исполнителей на концертах, исполнение в токийском клубе, носят черты эмоциональной деградации. Чем это подтверждается? В помещении, где площадь едва занимает 5 квадратных метров, этот «певец» берёт в руки микрофон и, безбожно перевирая мотив, с большим трудом хриплым голосом потенциального обладателя слоновьего синдрома (слон на ухо наступил) пытается речитативом произнести несколько фраз, срывая жалкие аплодисменты нескольких японцев. Зачем этот грошовый спектакль?
В теле сюжетах о Токио этот же распространитель немыслимой пошлости рассуждает о «духе самурая», при этом демонстрируя свою дремучую невежественность. Потому что японские реваншисты привыкли похищать и терминологию, ведь слово «самурай» они бессовестно присвоили у Айнов – обитателей островов Японии, куда пираты приехали, чтобы устанавливать «новый миропорядок».
Но господин шнурочной психологии не удосужился ознакомиться с Научными трудами писателя Леонида Сунгоркина, он отправился в Японию, чтобы повторять тексты, придуманные для него теми, кто претендует на нашу территорию. А ведь бывший боец Штурмовой Бригады ВДВ – Леонид Сергеевич Сунгоркин правильно ставит вопрос о том, что японцы должны сегодня Нанайскому народу и другим Народам Приамурья возвратить те территории, которыми японцы НЕЗАКОННО пользуются, практически определив Резервации для Айнов – Коренных жителей Японии. В рекламе, предшествующей показу телерепортажей этого злобного невежды, указывалось, что он предъявит телезрителям СВОЙ, «неповторимый взгляд» на страны мира. В действительности, тот же уровень мошенничества, который присущ ему во всём. Это стиль агрессивного неофашизма, который активно сегодня пропагандируется турецко-японскими визави. Риторика абсолютно та же.
Вернёмся к событиям 1930 года, о которых рассказывает писатель Ата Атаджанов:
«Вспомнил Сейиткули, - да будет земля ему пухом,- и вот он, перед глазами: лежит на снегу с отрубленной головой… В ту ночь он возвращался из райисполкома, в овраге Чирлы настигли его. Снег лежал мягкий, пушистый, словно хлопок, и повсюду пятна, пятна, зловещие, красные, словно глаза бешеного волка…
Сердце заныло нестерпимо.»
Мы видим в этом коротком отрывке несколько реалий современности. Отрубленная голова девочки, что всколыхнуло общественность Москвы… Кровь, много крови… Когда палками, прямо-таки в «самурайских традициях» была забита до смерти семья полицейского в Сызрани. И? И красные глаза волка? Где мы встречали изображение волка на черном фоне, словно символика пиратского флага? Да-да, речь идёт ещё об одном аферисте, которого, к счастью, Польские пограничники решили не пускать в Польшу, хотя он утверждал, что «хочет посетить Могилы наших погибших воинов». Но это Право надо ещё заслужить! (см. ст. в «ППР» о Польской помощи в борьбе с криминалом).
Вот рассуждает герой книги Атаджанова:
«А всё-таки удивительный народ русские. Сильный, могучий народ. Своих дел по горло, а они сюда едут!.. Вот скажи ему сейчас: «Поезжай в Россию, помочь надо» - подумал бы… А дел у них в России по горло, видел он, как им достаётся…»
Это так думает Батман, когда узнал, что к ним в село приедут помощники из Города на Неве. А чуть раньше писатель знакомит читателей, как Батман побывал в нашем городе:
«Вечером Батман сел в поезд, чтобы в числе других десяти делегатов Туркмении ехать в Ленинград».
И вот мы видим его реакцию, когда он оказался у нас:
«Вылезли они из вагона в Ленинграде шестого ноября, Батман поначалу даже испугался, за полу ухватил руководителя – не потеряться бы! Музыка, крики, а народу-то, народу! В жизни не видел он столько людей сразу, и все куда-то спешат, торопятся... Батмана обнимали, тормошили, хлопали по плечам, жали руки…Потом какой-то русский вышел вперёд и, размахивая рукой, в которой была зажата чёрная кепка, стал громко говорить. Батман ничего не понял, заметил, что слово «туркмен» человек этот произнёс несколько раз.
Толпа вынесла его на площадь… Чёрный лакированный автомобиль домчал делегатов до караван-сарая, здесь он назывался гостиницей».
Эта удивительная книга знакомит нас с тем впечатлением, которое производит наш город на наших далёких и таких близких нам по духу туркмен:
«Потом их возили в Кронштадт. Привели на палубу огромного, больше любого ленинградского дома, судна – это был линкор «Парижская коммуна». Опять их обнимали, тискали, хлопали по плечам, целовали…Какой-то моряк надел Батману бескозырку, напялив себе на голову его ушанку.
- Туркмен! Браток!
Ни слова не понимая из этих весёлых, громких возгласов, Батман никак не мог взять в толк, чему они так радуются, эти рослые весёлые парни. Невдомёк ему было, что большинство моряков впервые в жизни видят настоящего туркмена, обитателя Каракумов.»
Вот об этих событиях и нужно сегодня слагать песни, ставить фильмы!
«Теперь Батман воочию убедился – огромная перемена произошла в их жизни, если его, простого чабана, бедняка встречают в чужом краю как какого-нибудь падишаха»…
Мы ещё вернёмся к рассказу об этой удивительной книге…Басмачи не дали всем посланцам Города на Неве вернуться в Родной Город на Неве. Они убивают именно Антона. Басмачи корыстно предположили, что фельдшер Лариса всё-таки оказывает помощь и байским детям и их жёнам… Мастер на все руки Иван, который возродил и заброшенную мельницу, и наладил работу трактора и другого оборудования, ещё «пригодится». А вот Антону, который мог часами играть на народных инструментах, не только русских народных, но и туркменских? Антон, который не только «крутил фильмы», но и учил туркменов русскому языку, был на криминальном сборище – «приговорён к немедленному расстрелу»…
Годы проходят, но криминал упорно стремится к главному – заглушить огненный голос правдивой песни, подменив её смрадным фитилём или чадящим бикфордовым шнуром. Но? Напрасно, напрасно, ведь жив ещё Чистый голос Блокадного Общества, который как родник пробивается через толщу современного невежества, которое навязывается сегодня с упорством отдельными поборниками неофашизма…
Но ложь не приживается в Северной Столице.
Ершов Павел Георгиевич,
Томановская Валентина Владимировна
|